能登半島地震被害の支援活動第4陣最終日
2024年2月13日 火曜日
AARジャパンと共同で開始した能登半島地震被害の支援活動第4陣最終日無事終了しました。
今日は三連休明けで学校も始まり、給食も担当させていただきました。
メニューは子どもたちからリクエストの多かった『ホットドッグ(フライドポテト添え)』です。
少し小さめだったんですが、一年生の女の子が「3本食べたよ」五年生男子は「5本食べた、美味しかった」と喜んでくれました。嬉しいですねー
避難所の皆さんも「ホットドッグ久しぶりに食べたけど美味しかった!」と大好評でした。聞いた話しでは、珠洲市の避難所にはパンがあまり届けられていないそうです。
給食用に26食、避難所用に85食提供しました。
夜の部は『ホワイトシチューとご飯(わかめと切り干し大根の酢の物添え)』でした。シチューにも地元からご提供いただいた野菜をたっぷり入れて、野菜を摂れるように調整させていただきました。
第4陣最後の食事でしたが、配膳を小学生にも手伝ってもらいスムーズに終えることが出来ました。
そして、今回ピースプロジェクトならではの“ふれあい”を若手の2人が担ってくれました。
避難している教室に入って、色々と話し込んで皆さんの心をほぐしてくれました。
避難所Aに95食、避難所Bに35食、合計130食提供させていただきました。
皆さまのご協力に感謝申し上げます。
協力、認定NPO法人AARジャパン
February 13th 2024
The fourth phase of the Western Earthquake support last day report
School started today after the three-day holiday, and we were in charge of school lunches. The menu for today was hot dog (with french fries) which was frequently requested by the children. Although they were a little small, a first-grade girl said, “I ate three” and a fifth-grade boy said, “I ate five, and they were delicious” Everyone at the evacuation center loved it, saying, “It’s been a while since I’ve had a hot dog, but it was delicious!” I heard that not much bread was delivered to evacuation centers in Suzu City. We provided 26 meals for school lunches and 85 meals for evacuation centers. The evening meal was White stew and rice (with seaweed and dried daikon radish in vinegar) We also added plenty of locally provided vegetables to the stew so that we could eat more vegetables.
We provided 95 meals to evacuation center A and 35 meals to evacuation center B, for a total of 130 meals.
Thank you for your cooperation.
Cooperation with certified NPO AAR Japan